第2讲 文言文概括分析
Contents
一、如何准确比对——定位准、比对细
二、从哪些角度比对——7点比对明误点
“文言文概括分析”过关检测
返回
一、如何准确比对
——定位准、比对细
返回
返回
返回
返回
返回
返回
返回
二、从哪些角度比对
——7点比对明误点
返回
返回
选 项 对应原文 比对分析
(谢)混风格高峻,少 从原文“混风格高
所交纳,唯与族子 峻,少所交纳,唯
灵运、瞻、曜、弘 与族子灵运、瞻、
微并以文义赏会。 曜、弘微并以文义
尝共宴处,居在乌 赏会”可以看出“
衣巷,故谓之乌衣 参与集会,常与子
之游。瞻等才辞辩 弟们诗文唱和”的
富,弘微每以约言 是“谢混”,并非
服之,混特所敬贵, “谢弘微”。故选
号曰微子。 项张冠李戴。
返回
选 项 对应原文 比对分析
十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“ 选项“以致宇文化及杀害他
陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游 时,炀帝也没有设法保护”
幸,深恐非宜。伏愿驻驾洛阳,与 错,根据原文“是日旦将朝,
时休息。陛下今幸江都,是臣衣锦 见执。护儿曰:‘陛下今何
之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。在?’左右曰:‘今被执矣。
”帝闻之,厉色而起,数日不得见。’护儿叹曰:‘吾备位大臣,
后怒解,方被引入,谓曰:“公意 荷国重任,不能肃清凶逆,
乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。遂令王室至此,抱恨泉壤,
及宇文化及构逆,深忌之。是日旦 知复何言!’乃遇害”可知
将朝,见执。护儿曰:“陛下今何 宇文化及杀害来护儿时,炀
在?”左右曰:“今被执矣。”护 帝也被捉拿了,两个事件中
儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,“隋炀帝被捉拿”的时间在
不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱 来护儿遇害之前。故选项时
恨泉壤,知复何言!”乃遇害。 序混乱。
返回
参考译文:十二年,隋炀帝出游江都,来护儿进谏说:“陛下
兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨。如今又要外出巡游,我很
担心不合适。我希望陛下暂时停留在洛阳,休息一段时间。陛
下如今去江都,是我衣锦还乡的地方,我受恩深重,不敢只为
自己着想。”隋炀帝听了,生气地变了脸色并站了起来,几天
都没有让来护儿觐见。后来隋炀帝怒气缓解,来护儿才被引入
觐见,隋炀帝对来护儿说:“你的心意竟然如此,朕还有什么
指望呢?”来护儿于是不敢说话。等到宇文化及谋叛时,对来
护儿非常忌惮。那天早上来护儿将去上朝的时候,被叛贼捉拿。
来护儿说:“陛下现在在哪里?”旁边的人说:“如今被拿下了。
”来护儿叹息说:“我身为大臣,担负国家重任,不能清除凶
恶悖逆之人,终致朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黄泉之下,
还能再说什么呢!”于是被杀害了。
返回
选 项 对应原文 比对分析
契丹以兵二十万压代州境,遣使请代
地,岁聘之使不敢行,以命将。将入
“取代岁聘
对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容
使前往代州
不知。万一北人言及代州事,不有以
”中前去谈
折之,则伤国体。”遂命将诣枢密院
判的地点不
阅文书。及至北境,居人跨屋栋聚观,
是在“代州
曰:“看南朝状元。”及肄射,将先
”,而是在
破的。契丹使萧禧馆客,禧果以代州
契丹境内与
为问,将随问随答。禧又曰:“界渠
之谈判。故
未定,顾和好体重,吾且往大国分画
选项地点错
矣。”将曰:“此事,申饬边臣岂不
位。
可,何以使为?”禧惭不能对。归报,
神宗善之。
返回
参考译文:契丹发兵二十万逼近代州,派遣使者要求(割让)代
州的土地,本该今年朝见天子的使者不敢去,就命许将去。许
将入朝对答说:“我充任侍从的职位,朝廷的重要决议不能不
知道。万一契丹人谈到代州的事情,没有话来驳斥他们,就会
有失国家大体。”于是命许将到枢密院查阅文书。等到了契丹
境内,当地居民骑在房梁上一起观看,说:“看看宋朝的状元。
”等到(和契丹人)练习射箭时,许将先射中。契丹派萧禧作陪
客,萧禧果然拿代州之事来提问,许将随问随答。萧禧又说:
“界线没有定下来,两国以和好为重,我将到贵国去进行划分。
”许将说:“这件事,指示边地官员办理不就行了,要派使者
做什么呢?”萧禧羞惭不能回答。(许将)回来禀告,神宗称赞他。
返回
返回
选 项 对应原文 比对分析
出按河南。岁 原文中说“帝立遣寺丞锺
大饥,人相食。化民赍帑金振之”,此处
副使崔应麟见 的“赍”是“赏赐、给予
民啖泽中雁矢,”的意思,选项说“皇上
囊示登云,登 当即派遣寺丞锺化民筹措
云即进之于朝。钱款赈济灾民”,把关键
帝立遣寺丞锺 词“赍”的意思理解错了,
化民赍帑金振 说成“筹措”。故选项不
之。 合文意。
参考译文:外出巡视河南。那年发生大饥荒,人相互吞食。副
使崔应麟看见百姓吃湖泽中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,
陈登云随即送到朝廷。皇上立即派遣寺丞锺化民分发库银赈济
百姓。
返回
选 项 对应原文 比对分析
其年,迁憙平原太守。
“并教导他们应该
时平原多盗贼,憙与
弃恶从善”有误。
诸郡讨捕,斩其渠帅,
原文只是说“乃悉
余党当坐者数千人。
移置颍川、陈留”,
憙上言:“恶恶止其
并没有说“教导他
身,可一切徙京师近
们应该弃恶从善”。
郡。”帝从之,乃悉
故选项无中生有。
移置颍川、陈留。
返回
返回
选 项 对应原文 比对分析
褚无量有很好的学问。 褚无量,字弘度,杭州
原文只是说褚无
他幼年跟随沈子正、曹 盐官人。幼授经于沈子
量精通《礼记》
福学习,专心攻读,尤 正、曹福,刻意坟典。
和《史记》,并
其精通《礼记》和司马 尤精《礼》、司马《史
没有说他凭借《
迁的《史记》,并凭借 记》。擢明经第,累除
礼记》和《史记
《礼记》和《史记》被 国子博士,迁司业兼修
》被提拔为官。
提拔为官。 文馆学士。
参考译文:褚无量,字弘度,是杭州盐官县人。少年时跟随沈子正、
曹福学习经学,用心研读古代典籍,尤其精通《礼》和司马迁的《史
记》。高中明经科,多次升迁后任国子博士,升任司业兼任修文馆学
士。
返回
选 项 对应原文 比对分析
是日,金人遂登城。二年正月,钦宗诣
金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。 “杀二宦者将首级
帝兼旬不返,傅屡贻书请之,及废立檄 送至金营,欺骗金
至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国 人说,这就是误伤
尔,苟立异姓,吾当死之。”金人来索 太子之人”表述有
太上、帝后、诸王、妃主,傅留太子不 误,原文中说“别
遣。密谋匿之民间,别求状类宦者二人 求状类宦者二人杀
杀之,并斩十数死囚,持首送之,绐金 之,并斩十数死囚
人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀 ”,实际上是杀了
之,误伤太子。因帅兵讨定,斩其为乱 两个外貌像宦官的
者以献。苟不已,则以死继之。”越五 人和十几个犯了死
日,无肯承其事者。傅曰:“吾为太子 罪的人,而不是只
傅,当同生死。金人虽不吾索,吾当与 杀了两个宦官。故
之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。选项以偏概全。
”遂从太子出。
返回
参考译文:这一天,金兵最终攻进城里。第二年正月,钦宗到金
兵元帅营中,让孙傅辅佐太子留守京城,仍然兼任少傅。钦宗二
十天没有回来,孙傅多次写信请求钦宗回来。等到废除钦宗另立
皇帝的檄文到来,孙傅大声恸哭说:“我只知道我的君王可以在
中国称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。”金人前来索要
太上皇、皇后、各位王爷、嫔妃、公主,孙傅留下太子不让前去。
密谋把太子藏到民间,另外找两个外貌像宦官的人杀掉,同时杀
了十几个死刑犯,拿着这些人的脑袋送给金人,欺骗金人说:“
宦官打算把太子秘密送出,都城里的人争相斗杀宦官,误伤了太
子。于是带兵讨伐平定叛乱,杀了作乱的人来献给你们。如果不
停止索求,太子就会自杀。”过了五天,没有愿意承担藏匿太子
这件事的人。孙傅说:“我是太子傅,应当和太子同生共死。金
人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面
指责他们,或许有成功的可能。”于是跟随太子出城。
文档由机器转码 排版混乱 为更好的阅读体验,请下载原文档
本文档的下载地址为http://www.gaokaotiku.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5606 |
|